爱看小说网

首页 足迹
字:
关灯 护眼
首页> 王牌自由人> 第16章 结盟申请

第16章 结盟申请(1/2)

江洵三人的清怪速度太快了,如野火燎原般掠杀而来,他们的效率比起单人组队的玩家效率要高太多了,而如此凌厉的实力,也是引起了有心人的注意。

     “Hello,Guys!” 这是英语,说话的调调却不太像是正宗英国人说出来的。

     江洵的耳边,这段语音自动切换成了中文。

     “各位好。

    ” 这是《信仰》网游在官网隆重推出来的一种技术,不过技术的提供方不是DND公司,而是和DND公司有合作的互联网公司提供出来的技术,叫做机器同声传译技术。

     同声传译,是指翻译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,适用于大型的研讨会和国际会议,通常由两名到三名译员轮换进行。

     第一次同声传译,是在1943年。

     而机器同声传译技术,是在近几年逐渐开发出来的,可以做到70%的词意正确,虽然比起人工同声传译95%的词意正确要低很多,但是已经是历史性的进步了,去年的一次国际政界会谈上,就首次使用了机器同声传译技术。

     《信仰》能在国外短期就拿到大量的人气,不光是DND公司本身的底蕴,这项技术也是让国外玩家痴迷的一点。

     因为这样就方便了各个国家玩家之间的交流。

     “你好。

    ”江洵道。

     这位问话的玩家显然不太相信DND公司真的在网游上面投入了这项技术,或者并不太相信机器同声传译技术已经成熟到了这种地步,所以还是用国际通用的英语尝试性地交流,但发现江洵口中的中文自动转化成了他们国家的语音后,就有些惊喜了。

     “乌拉!” 说话的时候像是含着什么东西一样的大舌颤音。

     “能听懂我说的话吗?中国的哥们。

    ”问话的玩家再次尝试性地说道。

     “能。

    ”江洵说:“有事吗?” 他听出来,问话的玩家应该是俄罗斯人,也只有俄罗斯人才能把乌拉这个无意义的语气词说的那么正宗。

     “我叫喷射的加特林,是俄罗斯的玩家,我们想要暂时和你们的小队结盟。

    ”喷射的加特林也不废话,快速进入正题,开服最初的时间段还是很重要的,没必要在交谈上浪费时间。

     结盟。

     《信仰》网游组队模式之中的另外一个设定。

     每个小队只能拥有五个成员,而小队和小队之间可以申请结盟,可结盟并不代表成为一体。

     结盟的两个小队会暂时成为队友关系,攻击结盟队友会变成红名状态,结盟后,两个小队之间是可以互相协助进行策应援助,但是两个结盟的小队任务日记是分开计算的,不是算在一起的,江洵在官网上看过这个设定,还在笔记上做过一个记录。

     值得一提的是结盟这个设定本身就是有陷阱的,在官网的介绍来看,这个结盟功能一般是发生在一个很强大的BOSS出现,两个小队临时结盟对抗BOSS,那么击杀BOSS之后,掉落出来的东西怎么分配?极有可能在击杀BOSS的过程中,两支小队就开
热门推荐

书友正在读: 满级厨神的魔法小镇游戏 大汉龙腾 神颜主播又封神了 武尊天下 差一步苟到最后 孕妈靠无限物资生存 特工在异世 我在大虞长生 我的灵魂伴侣是自由人 偏向雪山行 娱乐之最强大脑 警医夜行 巫师学院 我将死时他后悔了 大唐游侠传 折辱清冷男主后他黑化了 玻璃城 码农修真 鸩婚 男朋友每天都在觊觎我的念能力 剑客行 满级女配,在线改命[八零] 黑魔法师 美国牧场的小生活 小龙女游记[综神话] 1951之大国重器 谍云重重 权力巅峰 嫁给病弱木匠冲喜后 金玉难养 文豪1978 红楼之挽天倾 杀殿,求把绒毛借我摸摸 咸鱼,路人,但怪物之母 我爹不可能是反派 开局宫女,实则谋士 致小天使 前方修罗场预警[快穿] 被迫嫁给一个枭雄 仙笼 拥有外挂的我杀穿副本世界 男朋友总以为我是小可怜 博弈悖论 师妹过来 暮夏婚约 肉骨樊笼 我的精神体是只笔 投喂过的帝国陛下找来了 风滚草 沉月见雪/女扮男后掰弯病弱公子