第十二章 绝域英王(2/3)
一箭,依旧从面罩缝隙钻入,射中一个骑士面门。
那人身形后仰,不觉扯紧马缰,战马&ldquo咴&rdquo的人立而起,幕中人第三支箭早已射出,不偏不倚,正中骏马后腿,那马一个趔趄,带着黑骑士轰隆栽倒。
后方两名黑骑士马蹄正急,不意突遭阻碍,收束不住,前蹄一绊,齐齐翻倒,其中一人铁枪脱手,嗖地掠过马车顶篷。
众卫兵又惊又喜,喝彩声已到嗓子边上,忽见剩下的两名黑骑士勒缰夹马,跳过同伙躯体,铁枪尖锋,距离马车不及一丈,众卫兵见状,又是目瞪口呆。
两名黑骑士眼看得手,忽觉马匹一沉,突然止蹄不前。
二人莫名所以,回头望去,只见一个服装奇异、容貌古怪的年轻人,背负一个少女,双手一左一右,各自攥住一只马蹄,竟凭一人之力,将骏马冲突之势硬生生拉住。
来人正是陆渐,他眼见车中人势危,背着姚晴从山丘上奔了下来,赶到时已是间不容发,当下奋起神威,拽住马蹄,沉喝一声:&ldquo给我回来!&rdquo神力转动,扯着两匹骏马连连后退。
黑骑士何曾见过如此神通,呆了呆,双双扭转身形,举枪向陆渐乱扫乱刺,不料陆渐的身子左一扭、右一扭,仿佛漫不经意,来枪却是一一刺空。
陆渐脚下如风后退,硬将两匹战马扯离马车十丈,眼看护卫骑兵赶回,方才放开马蹄。
黑骑士功败垂成,惊怒万分,不及再向陆渐报复,挥枪勒马,向远处狂奔而去。
陆渐无意伤人,任其去了。
护卫骑士一去一来,回头瞧时,蒙面剑士逃得一个不剩,急要回头追赶,忽听马车中人叫了两声,立时勒住马匹。
那名年轻的金发骑士催马赶到陆渐面前,神色欢喜,叽里咕噜说了几句,似乎询问什么。
陆渐、姚晴都不懂此国语言,陆渐胡乱答道:&ldquo路见不平,拔刀相助,乃是我辈本分,阁下不必在意。
&rdquo姚晴咬着他耳朵道:&ldquo傻瓜,你说这些,他又不懂。
&rdquo陆渐道:&ldquo管他懂不懂,做个交代,我们就走。
&rdquo背着姚晴便要转回客栈。
金发骑士见状,露出焦急之色,将马一横,拦住二人去路,一边口沫飞溅,大声诉说,一边舞动手中重剑,剑锋在陆渐面前挥来挥去,似乎不容二人离开。
姚晴瞧得生气,大声道:&ldquo陆渐,把他的剑夺下来。
&rdquo陆渐一挥手,伸出二指,将那剑尖钳住。
金发骑士一惊,运劲回夺,却如蚍蜉撼树,倏尔虎口一热,剑柄离手,一眨眼的工夫,落到了陆渐手里。
金发骑士瞠目结舌,愣在马上,一时间不知所为。
陆渐笑了笑,掉过剑柄,交还给他,金发骑士愕然接过,满脸迷惑,忽地跳下马来,冲陆渐鞠了一躬,又大声说了几句。
陆渐摇头道:&ldquo你说话,我们不懂。
&rdquo金发骑士涨红了脸,连比手势,陆渐仍不明白,这时忽听远处有人笑道:&ldquo陆渐,他请你去见女王,你怎么不去?&rdquo陆渐回头一看,谷缜一行走了过来,说话的正是仙碧,原来客栈中人许久不见二人,甚是担心,前来寻找。
仙碧走到三人之前,微笑着向那金发骑士说了几句,金发骑士盯着她,神色惊奇,忽地翻身上马,飞也似的奔向马车。
陆渐道:&ldquo仙碧姐姐,你会说这一国话?&rdquo仙碧笑道:&ldquo是啊,我们去见一见那位女王。
&rdquo于是众人来到马车前,就看车帘一动,一名体态修长的年轻女子走了出来。
那女子一头金棕色的秀发,高高盘在头顶,下颌尖尖,使得白皙的脸颊颇显瘦削,碧眼转动之间,流露亲切光芒。
令人吃惊的是,她左手握着一张金色大弓,当作手杖拄在身边,弓身长得出奇,几与主人头顶相齐。
陆渐寻思这张长弓便是这位女王自救毙敌的利器,但却想象不出这纤弱女子拉弓射箭的样子。
女王扫视众人,目光落在仙碧身上,一时间,二人一问一答地交谈起来。
兰幽、青娥均为众人通译。
那女王先问:&ldquo你们从哪里来?&rdquo仙碧笑道:&ldquo从中国来。
&rdquo女王一怔,急切问道:&ldquo马可波罗书里的中国吗?&rdquo仙碧道:&ldquo热那亚的马可波罗吗?我听母亲提到过他的大名。
&rdquo女王的眼里闪过一丝神采,说道:&ldquo那么忽必烈汗的子孙还好吗?&rdquo仙碧摇头道:&ldquo忽必烈汗的子孙已被赶出中国了。
&rdquo女王露出吃惊神色,低眉说道:&ldquo原来鞑靼人也衰败啦!&rdquo一会儿又抬起头,问道,&ldquo中国很远吗?&rdquo仙碧道:&ldquo很远,有高山沙漠,还有无数的盗贼。
&rdquo
女王流露怅然之色,叹道:&ldquo你是中国人,怎么会说我国的言语?&rdquo仙碧道:&ldquo我的母亲温黛,来自贵国。
&rdquo
&ldquo温黛&hellip&hellip&rdquo女王皱了皱眉,低声道,&ldquo这与我的一位姑母同名,她很小的时候就失踪了。
&rdquo仙碧从怀里取出一枚红宝石戒指,说道:&ldquo女王陛下,你认识这个吗?&rdquo侍女接过戒指,转交给女王,女王审视片刻,神色迷惑,半晌注视仙碧道:&ldquo这枚戒指有都铎王室的家徽,倘使你没有说谎,那么这枚戒指的主人就是我的姑母,我是亨利八世的女儿伊丽莎白。
&rdquo
仙碧道:&ldquo我是温黛·都铎的女儿仙碧。
&rdquo女王露出喜色,徐徐下车,伸出手来说道:&ldquo欢迎你回到英格兰,我的表姐。
&rdquo仙碧也伸出手来,与她轻轻一握,欠身道:&ldquo我们为了一件急事途径此地,见到女王,真是天意。
&rdquo
&ldquo是的。
&rdquo伊丽莎白说道,&ldquo这是上帝的安排,带我的马来。
&rdquo一名卫兵牵来一匹雪白的牡马,伊丽莎白跳上去,将长弓横在马鞍上,说道,&ldquo给我的表姐一匹马。
&rdquo一个卫兵首领突然上前说道:&ldquo女王,这里可能还有刺客潜伏,骑马太过危险。
&rdquo伊丽莎白道:&ldquo你知道刺客的来历吗?&rdquo首领道:&ldquo被俘的刺客里有苏格兰人,我们在林子里还发现了西班牙人的火枪。
&rdquo
伊丽莎白道:&ldquo这样说起来,那个漂亮的玛丽·斯图亚特和我的姐夫菲利普结成了同谋。
我这次出来狩猎是很秘密的,他们却对我的行踪了如指掌。
沃尔辛厄姆,我想你应该把内奸找出来,而不是关心我是否骑马。
&rdquo
卫兵首领不禁语塞,其时仙碧已翻身上马,随在伊丽莎白左侧,看似陪伴,实有护卫之意。
伊丽莎白又说:&ldquo沃尔辛厄姆,你去古堡取来足够的马,供我的中国客人骑乘,我要请他们去宫中做客。
&rdquo沃尔辛厄姆答应一声,率人转回古堡,牵来许多马匹。
盛意难却,众人纷纷上马,伊丽莎白忽向陆渐招手说:&ldquo大勇士,请你到我的右边来,有你在,危险都会躲得远远的。
&rdquo
陆渐听了兰幽转述,微觉诧异,但对方身份尊贵,不便谢绝,便和姚晴一骑双乘,来到伊丽莎白右边。
伊丽莎白打了个呼哨,一道黑影从天而降,落到她左臂的皮套上,却是一只黑白相间的猎鹰,体格不大,但精悍异常。
伊丽莎白笑道:&ldquo这只鹰很厉害,多亏了它,这次我捕到了七只狐狸。
&rdquo
仙碧道:&ldquo陛下很爱打猎吗?&rdquo伊丽莎白说道:&ldquo是的,我的父王亲手教会我射箭,今天,这张弓救了我的命。
&rdquo说到这儿,她冲陆渐一笑,&ldquo自然了,也多亏这位勇士,我看到他将马匹拖开,心里就想,天啦,这个人是谁,难道是玛挪亚的儿子参孙?&rdquo仙碧不禁莞尔。
姚晴听了通译,好奇问道:&ldquo参孙是谁?&rdquo仙碧笑道:&ldquo那是一位神话中的武士,力大无穷,一个人杀死过三千人。
&rdquo伊丽莎白询问过二人的对话,认真地说:&ldquo今天的事不是神话,亲爱的表姐,我看得出来,你的朋友都是非凡的人。
&rdquo
仙碧笑了笑,说道:&ldquo陛下,你刚刚遇刺,我希望你不要骑马,最好还是乘坐马车。
&rdquo伊丽莎白摇了摇头,大声说道:&ldquo我骑马,就是要告诉他们,我并不害怕他们。
&rdquo仙碧沉吟道:&ldquo这一次是宗教之争吗?&rdquo伊丽莎白道:&ldquo不,那只是事情的一个面,另一面还是权力。
苏格兰的玛丽有法国做她的后盾,她觊觎我的王位,菲利普则想控制英格兰,可惜的是,我不如我的姐姐玛丽女王那么听话。
&rdquo
卫兵们被女王弃车骑马鼓舞,护拥左右,气势昂扬。
这么走了一程,前方奔来一行人马,却是朝臣们听到风声,纷纷前来问候。
伊丽莎白天性好动,不爱呆在伦敦的深宫,却喜欢临幸各地的庄园。
在她一生之中,极少有人知道她下个星期在哪里过夜,这给朝臣们添了许多麻烦。
朝臣们看到女王无恙,无不松了一口气,又见了这许多异族人,越发心中惊奇。
但英人拘谨自守,喜怒不形于色,没有伊丽莎白准允,众臣也不多问,而是纷纷谈起国政.一个叫帕克的臣子大谈清教徒的影响,另一个叫塞西尔的大臣则对国库的空虚忧心忡忡,罗杰·阿夏姆提到与苏格兰的战事和西班牙骄横的大使。
伊丽莎白一边聆听,一边随口应答,既谈了机巧的谋略,也不忘鼓励群臣,间歇中还与仙碧、陆渐说笑打趣。
仙碧脸上含笑,心中却很吃惊:&ldquo这位女王精明干练,世间希有,这群大臣也不是等闲之辈,不意这西方小国,竟有如此人物!&rdquo
谈论间,道旁的林子里蹿出来一只红狐,伊丽莎白目光敏锐,挽起长弓,一箭射出。
这时间,身旁也响起&ldquo咻&rdquo的一声,一支羽箭同时发出,两支箭在空中并为一支,齐刷刷射中了飞奔的狐狸。
伊丽莎白转过头来,正看见那名金发骑士收回长弓,伊丽莎白目光迷离,情不由己地叫了一声:&ldquo罗伯特·达德利。
&rdquo金发骑士奔出队列,俯身用弓梢挑起那只红狐,来到女王面前,翻身下马,举着猎物,喜滋滋地道:&ldquo尊敬的女王,今天见识了你的英姿,坚定了我对你的情意,这两支箭射中同一只狐狸,足见我们心有灵犀,我以万分的热诚,渴望成为你的夫婿,把我的热血和生命交到你的手里。
&rdquo
这番求爱之辞铿锵宛转,如诗如歌,伊丽莎白瘦削的双颊涌起一抹红晕,注视马前男子,方要开口,塞西尔忽地打马上前,大声说:&ldquo陛下,你要是答应这件婚事,英格兰将因此流血。
&rdquo
伊丽莎白闻言一怔,罗伯特却面有怒容,跳了起来,手握剑柄,高叫:&ldquo塞西尔,你诅咒我吗?&rdquo塞西尔叹道:&ldquo我不会故意诅咒谁,但事情很明白,你是诺森伯兰公爵的儿子,你娶了女王,权力的天平就会倾向你的家族,如此一来,其他的公爵和伯爵会怎样想呢?国内的望族不会用喜悦的眼光看待这件事,他们只会忌妒、谩骂甚至反叛.女王每做一个决定,都要为诺森伯兰承担义务,人们会猜测是女王的决定,还是罗伯特·达德利的幕后指使,女王的权威会削弱,贵族们的争斗会兴起,所有的局势都将无法收拾。
&rdquo
罗伯特脸涨通红,额上青筋突突乱跳,手中的剑柄却是越握越紧。
伊丽莎白神色恍惚,呆了一会儿,轻轻叹道:&ldquo罗伯特,塞西尔是对的。
&rdquo罗伯特一怔,脸色忽变煞白,他一言不发地跳上骏马,挥鞭纵马,一道烟走了。
伊丽莎白呆呆望着他的背影,目中流露无限迷惘。
仙碧见了,不由轻轻叹了口气。
&ldquo塞西尔,&rdquo伊丽莎白忽道:&ldquo你认为我应该嫁给谁?&rdquo塞西尔想了想,说道:&ldquo国王只能嫁给国王。
&rdquo伊丽莎白忽地涨红了脸,死死盯了他一会儿,用长弓狠狠抽中马臀,飞奔而去。
如此行走半日,便至英王宫廷。
伊丽莎白设宴款待众人,谷缜喝了两杯酒,只觉酒味淡薄,不甚过瘾,扭头四望,莫乙两眼发呆,定定望着远处。
循他目光看去,却是西北墙角的一幅地图。
谷缜心中好奇,问道:&ldquo莫大先生,你瞧什么?&rdquo莫乙恍然惊觉,说道:&ldquo谷爷,这幅图就是咱们所处的大岛全图,小奴以前瞧过&lsquo万国地图&rsquo,可是勾画粗率,远不如这幅地图详尽,所以按照这幅地图我计算了一下,发觉有些不对。
&rdquo谷缜心头一沉,忙道:&ldquo有什么不对?&rdquo莫乙道:&ldquo我说三天可达,说的是陆路,但从这幅地图来看,我们要去的地方,却远在海里。
&rdquo谷缜道:&ldquo这么说,我们又要出海?&rdquo莫乙哭丧着脸,默默点头。
突然间,音乐声停下,伊丽莎白正与仙碧说话,当下抬头叫道:&ldquo有什么事?&rdquo一个大臣快步上前,恭声说道:&ldquo西班牙的大使一定要觐见女王,如不然,他立马启程回国,因此造成的后果,全由我方承担。
&rdquo
伊丽莎白皱眉不语,仙碧察言观色,瞧出端倪,问道:&ldquo女王陛下,很为难吗?&rdquo伊丽莎白叹了口气,说道:&ldquo表姐,这件事我本想拖延一阵,这一下是拖不过去了。
&rdquo于是向那名大臣挥了挥手,&ldquo请西班牙使节进来。
&rdquo
那名大臣偷偷看了在场众人一眼,伊丽莎白说:&ldquo这里都是我的亲戚和朋友,我不用回避他们。
&rdquo大臣行了一礼,默默退去。
不一会儿,有侍臣领着一个黑发多髯的男子进来,男子脖子僵直,双眼略无旁顾,脚下步子沉重,每走一步,嘴边的胡须就是一颤。
直走到伊丽莎白座前,立定弯腰,行了一礼,冷冷说道:&ldquo女王陛下。
&rdquo
伊丽莎白略略点头,问道:&ldquo你来有什么事?&rdquo大使说:&ldquo我是受尊贵的菲利普大王之命,向同样尊贵的女王陛下请求两件事。
&rdquo伊丽莎白一反亲切风趣,目光锐利,冷冷盯着那人。
大使被这目光逼视,微露窘态,他努力镇定心神,说道:&ldquo第一件事,菲利普大王真诚地向女王陛下求婚,他认为这是一桩让人羡慕的好婚事,陆地和海上最强大的君主与聪慧的女王结合,必将震动世界。
&rdquo说到这里,他顿了一顿,不无得意地补充一句,&ldquo作为西班牙国王的妻子,我国也将容许英格兰分享广袤海疆的若干权利。
&rdquo
伊丽莎白一手托腮,一手握着王座的扶手,沉默半晌,慢慢说道:&ldquo菲利普已经娶过我的姐姐玛丽,事实上,他是我的姐夫。
&rdquo大使笑了笑,说道:&ldquo对于这一件事,菲利普大王并不在意。
&rdquo伊丽莎白身子微微发抖,脸庞变得苍白,涩声说道:&ldquo倘使我嫁给了菲利普,我就必须和他一样信奉天主教吗?&rdquo大使道:&ldquo那是当然,天主教会是唯一被上帝认可的教会。
&rdquo伊丽莎白道:&ldquo那么,西班牙的敌人就会成为英格兰的敌人吗?&rdquo大使道:&ldquo是的。
&rdquo伊丽莎白道:&ldquo那么,西班牙的朋友也会成为我的朋友?&rdquo大使道:&ldquo陛下英明。
&rdquo伊丽莎白微微冷笑,大声道:&ldquo包括苏格兰的玛丽·斯图亚特?&rdquo大使一愣,点头道:&ldquo陛下的朋友也会成为西班牙的朋友。
&rdquo
伊丽莎白哼了一声,说道:&ldquo这样一来,因为我的婚姻,英国的子民就要对菲利普效忠,英国的新教徒就要对教皇效忠?&rdquo大使道:&ldquo大王希望如此。
&rdquo伊丽莎白一挥袖,徐徐起身,声音冰冷果决:&ldquo我想明白告诉你我的决定。
我深爱着我的人民,我不愿他们为我背上西班牙的包袱,我也不想改变我的信仰,这是我的父亲亨利八世留给我最宝贵的东西。
除此以外,还有一个私人的原因,这是一切原因中最重要的。
我,伊丽莎白,决定将自己奉献给全能的上帝,不再涉足尘世的婚姻,我将独处闺房,直到生命的终结。
&rdquo
这话说完,宫殿中一片沉寂,西班牙大使张大了嘴,望着女王,冒冒失失地用左脚蹭了一下右脚,又取出手帕揩去额角的汗珠,定了定神,才说:&ldquo那&hellip&hellip那么第二件事,是有关陛下的子民出海的事情。
&rdquo
伊丽莎白不动声色,哦了一声。
大使说道:&ldquo按照教皇亚历山大六世在一四九三年颁布的教谕,一四九四年我国和葡萄牙签定了《托尔德西拉斯条约》,依照教谕和条约,以亚速尔群岛附近的子午线为界,世界上的海洋由我国和葡萄牙分别统辖。
在西班牙的海疆内,没有我们的允许,任何船只不得通行。
但是,据我所知,女王陛下的一些臣民违反了教皇的谕令,私自出海通商,严重侵犯了西班牙的权利。
在此我谨代表菲利普大王,向尊贵的女王陛下提起抗议,希望贵国约束臣民,不要挑衅上帝的旨意。
&rdquo
&ldquo上帝的旨意?&rdquo伊丽莎白眼中露出一丝讥讽,&ldquo你是指教皇的教谕吗?&rdquo大使道:&ldquo是的,教皇是上帝在人间的使者,他的教谕就是神示。
&rdquo
伊丽莎白笑了笑,深深吸了一口气,一字字说道:&ldquo我认为,上帝是公正无私的,教皇无权代表上帝划分世界,也无权把国土送给他喜欢的人。
&rdquo
一瞬间,大使的脸涨成了紫色,死死盯着女王,大声说道:&ldquo女王陛下,恕我冒昧,你的这一番话不但侮辱了教廷,更侮辱了我的国家。
你是在说,西班牙勾结了教皇,私自划分世界吗?&rdquo
这时间,伊丽莎白严厉的神情却消失了,她缓缓坐下,一手托着下颌,一手轻轻敲打扶手,望着盛怒中的对手,似笑非笑,慢条斯理地说:&ldquo大使先生,你一定误会了我的意思,我只说上帝是公正无私的,他对西班牙和英格兰应该一视同仁。
&rdquo
西班牙大使沉默一阵,忽地笑了两声,傲然道:&ldquo那么,我的话到此为止,无论女王陛下如何看待,我国将严守一四九四年的条约,在我国的海疆上行使权利,贵国的船只如果贸然进入,一切后果将由英格兰自己承担。
&rdquo说到这儿,他攥紧拳头,狠狠挥舞了一下,不待女王回答,转过身子,大踏步走出宫门。
英格兰群臣一片哗然,纷纷叫道:&ldquo这太失礼了&hellip&hellip根本是侮辱,宁可与菲利普开战,也决不屈服!&rdquo伊丽莎白却挥了挥手,平息声浪,正色说道:&ldquo诸位,眼下不是讨论战争的时候,我有些累了。
&rdquo说罢起身,目光一转,望着陆渐道,&ldquo大勇士,你救了我的性命,希望得到什么样的赏赐?&rdquo
陆渐淡泊名利,正要推辞,忽听谷缜在他耳边低声说:&ldquo向她要一艘海船,越大越好。
&rdquo陆渐大皱眉头,谷缜催促道:&ldquo快说。
&rdquo陆渐无奈,只得硬着头皮说:&ldquo女王陛下,我想要一艘很大的海船。
&rdquo
伊丽莎白微感吃惊,问道:&ldquo你要海船做什么?&rdquo陆渐一边听谷缜耳语,一边说道:&ldquo我有很紧急的事情,要在近两日出海远航。
&rdquo伊丽莎白沉思了一下,叹道:&ldquo很不巧,以前我可以给你最好的船,但眼下局势很糟。
我刚刚拒绝了菲利普的求婚,又质疑了他的海权,再若派船出海,无异于向他宣战。
我的国库十分空虚,一天的战争也支持不了。
亲爱的勇士,请你谅解,除了海船,我还可以给你别的东西。
&rdquo
陆渐叹了口气,苦笑道:&ldquo既然这样,我什么也不要,我们这就告辞了。
&rdquo伊丽莎白望着他,欲言又止,终究叹了口气,说道:&ldquo那么塞西尔,你为我恭送这些贵宾。
&rdquo
仙碧也起身告辞,伊丽莎白拉着她手,甚是不舍,解下颈上的项链交到她手里,说道:&ldquo表姐,希望你再来看我。
&rdquo又托仙碧问候温黛,絮絮再三,才依依而别。
众人出了宫门,别过塞西尔,谷缜才说明出海缘由,仙碧皱眉道:&ldquo这当儿出海,真不是好时候。
&rdquo姚晴怒道:&ldquo那个什么人竟把天下的大海分成了两半,送给两个国家,这不是发了疯吗?就冲这一条,咱们偏要出海给他看看。
&rdquo
谷缜沉吟未决,忽见远处行来一个头戴斗篷的骑士,到了近前细看,却是罗伯特·达德利,他神色忧郁,语声低沉:&ldquo我刚才受了女王之托,告诉各位,若要乘船出海,还有一个法子。
&rdquo
众人大喜,仙碧问道:&ldquo什么法子?&rdquo罗伯特说道:&ldquo以女王的名义出海,必然惹怒西班牙。
但如果乘坐民间的走私商船,就纯属臣民的个人行为。
可是这么一来,你们将得不到英格兰王室的任何庇护,西班牙的战舰会像野狼一样撕碎你们。
女王陛下并不希望你们冒这个险。
&rdquo
谷缜说道:&ldquo我们的事迫在眉睫,足下只需告知,哪里有能出海的大船。
&rdquo罗伯特听罢通译,注视谷缜,二人目光一交,罗伯特便觉对方眸子精光夺人,不由得垂下眼皮,说道:&ldquo你们心意已决,我可以带你们去见一个人,这人的名声很坏,他走私布匹,贩卖奴隶,是个地地道道的恶棍。
可是,他有两件事却足以称道,一是胆大包天,二是他有英格兰最快的船。
&rdquo
陆渐听了这话,大皱眉头,正要拒绝,谷缜却饶有兴趣,笑道:&ldquo好啊,这位恶棍叫什么名儿?&rdquo罗伯特道:&ldquo约翰·霍金斯。
&rdquo谷缜道:&ldquo很好,我要马上见到这位主儿。
&rdquo罗伯特点头道:&ldquo我知道他在哪儿,我可以带路。
&rdquo当下翻身上马,带领一行人沿河行走。
一条大河穿城而过,在众人身边潺潺流淌,水面上飘浮着淡淡的雾气,让河中的船只与岸上的房舍尽都缥缈起来。
远方的教堂拔地而起,挺拔秀气,令四周的民舍相形见拙,有如一名少女,在侏儒之中婷婷玉立。
陆渐憋了许久,忍不住说道:&ldquo谷缜,你这事做得不妥,那人既是恶棍,怎能和他为伍?&rdquo谷缜笑道:&ldquo老哥,我不是跟你说过,区区最大的喜好,就是让坏人做好事。
这坏人越坏,越有趣味。
&rdquo虞照皱眉道:&ldquo谷老弟,所谓道不同不相为谋,你这么做可是玩火。
&rdquo
谷缜笑道:&ldquo玩火二字说得好。
这火之一物,玩得不妥,固然会焚毁房屋,烧死人畜;但